Výuce angličtiny se věnuju přes patnáct let. Vystudoval jsem Překladatelství a učitelství anglického a německého jazyka na FF UK v Praze a poté složil rigorózní zkoušku a získal titul PhDr. Pracuju střídavě jako středoškolský učitel (delší dobu jsem učil na jazykové škole Pastime v Náchodě, Střední škole gastronomické a hotelové v Praze, na gymnáziu v Broumově a nyní na náchodském Jiráskově gymnáziu) a překladatel na volné noze. V současnosti kromě učení pracuju na překladech a korekturách textů (aktuálně především pro společnost Google) a na knižních překladech pro různá nakladatelství.
Z překladů naučné literatury, jimiž jsem začínal a z nichž můžu nejspíš doporučit knihy Signál a šum, Až dojdou peníze, Konec Evropy a zatím poslední Jak číst čísla, jsem se postupně posunul k beletrii. Prvním mým beletristickým překladem byla svěží sci-fi detektivka Na odvrácené straně, během roku 2020 jsem pak dokončil tři klasická díla světové literatury, která stejně jako zmiňované měsíční sci-fi v roce 2021 vydalo nakladatelství Leda.
Hned jako první přitom vyšla kniha, která mě samotného už na gymnáziu hodně zasáhla a u níž na překladu dost záleží – zabývá se totiž mj. jazykem a možnostmi, jak jeho prostřednictvím ovlivňovat myšlení lidí. Je stále aktuální a výraz „Velký bratr“, který z ní pochází, dnes zná téměř každý: ano, řeč je o Orwellovu románu 1984. V září pak následovala alegorická novela od téhož autora, známá jako Farma zvířat, nově Zvířecí statek. Podrobnější informace o vzniku obou překladů Orwella najdete v sekci Překládání. Vedle obou Orwellů pak loni ještě vyšla sci-fi dystopie Stroj času od H. G. Wellse.
V roce 2022 vyšla zmíněná zatím poslední kniha v mém překladu, Jak číst čísla, která je opět naučná a věnuje se tématu statistik a toho, jak z nich vyčíst relevantní informace a jak nenaletět na jejich zavádějící výklady, které se na nás zhusta valí z internetového prostoru.
Zvířecí statek – George Orwell
Na odvrácené straně – Anthony O’Neill
Konec Evropy: Diktátoři, demagogové a doba temna před námi – Jamie Kirchick
Prokrústovo lože: Filozofické a praktické aforismy – Nassim Nicholas Taleb
Nasadit vlastní kůži – Nassim Nicholas Taleb
Až dojdou peníze: Konec západního blahobytu – Stephen D. King
Otočte loď! + Otočte svou loď! – L. David Marquet
Neočekávané chování: Příběh behaviorální ekonomie – Richard H. Thaler
George Lucas: Život stvořitele Star Wars – Brian Jay Jones (překlad části knihy, druhou část přeložil Michal Prokop)
Reagan – H. W. Brands (překlad části knihy, druhou část přeložil Eduard Geissler)
Zrádci, nebo vlastenci? – Sigismund Diczbalis (revize překladu Petra Dundka)