Ve studijním textu Basic questions jsme si udělali seznam základních anglických otázek s tázacími zájmeny a slíbili jsme si, že se k otázkám ještě podrobněji vrátíme. Umět klást otázky je samozřejmě jedna ze základních jazykových dovedností, a zatímco začátečník většinou spíš odpovídá na otázky, které mu položí někdo jiný, pokročilejší studenti angličtiny by se měli umět zeptat na vše, co potřebují, a měli by vědět, co tou kterou otázkou vyjadřují. V tomto studijním textu tedy najdete přehled typů anglických otázek a funkcí, které vyjadřují.

Otázky můžeme rozlišovat podle různých hledisek. Z češtiny možná znáte rozdělení na otázky zjišťovací (odpovídá se na ně ano/ne) a doplňovací (v odpovědi je potřeba uvést nějakou další informaci). Samozřejmě si můžeme otázky rozdělit i podle toho, jak se tvoří (přehozením slovosledu nebo pomocným slovesem) a jak vypadají (jestli jde o klasické otázky, nebo tzv. tázací dovětky a krátké otázky, anebo otázky nepřímé). Důležité je pak rozdělení otázek podle jejich funkce (zjistit informace, požádat o něco, navrhnout něco atd.).

Na všechny tyto zmíněné typy otázek se nyní podíváme podrobněji.

Osnova kapitoly

  1. Otázky zjišťovací
  2. Otázky doplňovací
  3. Otázky na podmět
  4. Další typy otázek, krátké odpovědi, přitakání, vymezení se
  5. Nepřímé otázky – indirect questions
  6. Funkce otázek
  7. Závěr

1. Otázky zjišťovací

Zjišťovací otázky jsou otázky, na které můžeme odpovědět ano/ne – v angličtině se označují jako yes/no questions. Můžeme je samozřejmě vytvořit ve všech časech a osobách. Některé se tvoří prohozením slovosledu, jiné používají pomocné sloveso.

a) zjišťovací otázky tvořené prohozením slovosledu:

·         věty se slovesem be v přísudku:

Q1

·         věty s have got:

U slovesa have got používáme prohození slovosledu, u slovesa have pomocné sloveso do:

  • Have you got any brothers or sisters? – Máš nějaké sourozence?
    • Has she got blonde hair? – Je to blondýnka?

Ale:

    • Did you have a shower yesterday? – Sprchoval ses včera? (NE: Had you got a shower…?)

·         otázky s modálními slovesy can/may/shall/should

Otázky s modálními slovesy vyjadřují řadu funkcí. Přehledně si je uvedeme v samostatné kapitole. Sloveso must běžně otázku prohozením slovosledu netvoří:

    • Do you have to get up early? – Musíš vstávat brzo? (NE: Must you get up early?)

žárovkaOtázky s Must you…? sice existují, ale jen okrajově a mají jasně vymezený význam napomenutí kvůli nějakému nešvaru („To musíš pořád…?“):

    • Must you be so noisy? – Musíš dělat takový rámus?

·         otázky s opisnými tvary modálních sloves

Jak víme, vyjadřují modální slovesa řadu významů pomocí tzv. opisných tvarů. Ty nejčastěji obsahují sloveso be, proto tvoříme otázku prohozením slovosledu:

  • Are you allowed to drink in classes? – Můžete při vyučování pít?
  • Will they be able to return in time for the party? – Zvládnout se vrátit včas, aby mohli na tu party?
  • Am I supposed to wait here? – Mám tu počkat?

Ke slovesu must však existuje opisný tvar have to, který tvoří otázku s pomocným slovesem do (viz níže).

·         otázky s dalšími vazbami slovesa be

Sloveso be se kromě opisů modálních sloves používá i v řadě dalších vazeb, které mají buď samostatný význam (be afraid of, be keen on, be interested in), nebo význam gramatický (be going to k vyjadřování úmyslu v budoucnosti, be about to k vyjádření bezprostředně následujícího děje). I u nich samozřejmě tvoříme otázku prohozením slovosledu:

  • Are you afraid of spiders? – Bojíš se pavouků?
  • Are you interested in science? – Zajímáš se o vědu?
  • Is he going to jump? – On snad chce skočit?

·         otázky od průběhových časů

Prohozením slovosledu se tvoří otázky ve všech průběhových časech, protože i průběhové časy využívají ke svému tvoření pomocné sloveso be:

  • Is he listening? – Poslouchá? (přítomný průběhový čas)
  • Were they fighting when you heard them? – Hádali se, když jste je uslyšel? (minulý průběhový čas)

·         otázky v budoucnosti s will

Pořadí podmětu a pomocného slovesa prohazujeme i u budoucnosti s will:

    • Will you marry me? – Vezmeš si mě?

Otázky s will mohou plnit i jinou funkci než budoucnost – viz studijní text Funkce.

·         podmínkové otázky

Podobné jako u budoucnosti s will je tvoření otázky i v podmínkových větách s would:

    • Would you give money to charity if you were a millionaire? – Dával bys peníze na charitu, kdybys byl milionář?

I otázky s would mohou plnit další funkce – viz studijní text Funkce.

·         otázky od tzv. perfect tenses (předpřítomné, předminulé, předbudoucí – prosté i průběhové)

V těchto časech používáme pomocné sloveso have a otázka se tvoří prohozením slovosledu, podobně jako u slovesa have got:

  • Have you ever stolen anything? – Ukradls někdy něco?
  • Have you been working out? – Tys začal posilovat?

·         otázky v trpném rodě

Prohozením slovosledu tvoříme otázky i u trpného rodu, protože i zde se používá pomocné sloveso be:

  • Is he called Jeff, or Jeoff? – Jmenuje se Jeff, nebo Jeoff?
  • Have you ever been mugged? – Přepadli tě někdy? (otázka v trpném rodě a zároveň předpřítomném čase)

b) zjišťovací otázky tvořené pomocnými slovesy:

Ve všech ostatních případech se k tvoření zjišťovacích otázek používá pomocné sloveso. To se umisťuje před podmět a plní funkci přísudku, takže stejně jako u otázek tvořených inverzí platí otázkový slovosled, tj. nejdřív přísudek, až po něm podmět (viz studijní text Word Order). Plnovýznamové sloveso je vždy v infinitivu.

·         u slovesa have:

Jak už jsme se zmínili výše, u slovesa have (bez got) musíme k tvorbě otázky použít pomocné sloveso do:

  • Do you have any brothers or sisters? – Máš nějaké sourozence? (NE: Have you any…?)
  • Does she have blonde hair? – Je to blondýnka? (NE: Has she…?)
  • Did you have a shower yesterday? – Sprchoval ses včera? (NE: Had you (got) a shower…?)

·         u modálního slovesa must:

Jak jsme si již vysvětlili, sloveso must běžně otázku prohozením slovosledu netvoří. K tvoření otázky ve všech časech používá opisný tvar have to nebo need to otázka se tvoří s pomocným slovesem do:

  • Do you need to get up early? – Musíš vstávat brzo? (NE: Must you get up early?)
  • Did you have to tidy your room every week when you were a child? – Musel sis každý týden uklízet v pokojíčku, když jsi byl malý?

·         otázky od přítomného prostého času

V přítomném prostém čase tvoříme otázku pomocí do, resp. does:

  • Do you play chess? – Hraješ šachy?
  • Does she have a cold? – Nemá rýmu?

·         otázky od minulého prostého času

V minulém prostém čase tvoříme otázku pomocí did:

  • Did you travel abroad last year? – Cestovali jste loni někam do zahraničí?
  • Did Otto Wichterle invent contact lenses? – Vynalezl Otto Wichterle kontaktní čočky?

2. Otázky doplňovací

Pro otázky doplňovací platí všechna výše uvedená pravidla tvoření – tj. některé se tvoří prohozením slovosledu, jiné s pomocnými slovesy. Na začátku otázky však vždy stojí tázací zájmeno. Většina těchto zájmen začíná na písmena wh-, proto se těmto otázkám v angličtině někdy říká wh- questions. Jejich nejpoužívanějším příkladům jsme se podrobně věnovali ve studijním textu Basic questions, proto si zde jednotlivá zájmena uvedeme jen v seznamu, většinou bez příkladů.

a) what – jaký, co

Odvozené výrazy jsou:

  • what… like – jaký (otázka na trvalou vlastnost – na přechodný stav se ptáme pomocí how)
  • what kind of – jaký (otázka na typ, na zařazení do skupiny; podobně i what sort of)
  • what time – v kolik hodin (neříká se at what time)

b) where – kde, kam

Další odvozený výraz:

  • where… from – odkud

c) when – kdy

d) how – jak

How je jediné tázací zájmeno, které nezačíná na wh-. Jinak se ale používá stejně jako ostatní.

žárovkaOd how se odvozují další výrazy:

  • how old – kolik (otázka na věk: How old is he? – Kolik mu je?)
  • how much – kolik (následuje-li nepočitatelné podstatné jméno, také ve frázi How much is it? – Kolik to stojí?)
  • how many – kolik (následuje-li počitatelné podstatné jméno)
  • how far – jak daleko
  • how often – jak často
  • how long – jak dlouho

e) why – proč

f) which – který (při výběru z určité skupiny)

g) who – kdo, komu

Zájmeno who znamená „kdo“, ale ve spojení s některými předložkami také „koho“, „komu“, „o kom“ atd. Podrobnější příklady najdete ve studijním textu Basic Questions.

h) whose – čí

 

3. Otázky na podmět

a) s podmětem who

Zvláštním typem otázek jsou otázky na podmět. Otázkou na podmět chceme zjistit podmět předpokládané odpovědi (tj. ptáme se „Kdo to udělal?“, „Kdo přišel?“ atd.). Jak je vidět, v češtině otázka začíná výrazem „kdo“. Jestliže otázka začíná „komu“, „koho“, otázka na podmět to není.

Otázka na podmět vypadá úplně stejně jako oznamovací věta – gramaticky je tedy otázka na podmět oznamovací větou s podmětem who.

Naproti tomu otázka na předmět se tvoří podle pravidel pro tvoření otázek v tom kterém čase.

Srovnejte:

Who does Raymond love?Koho miluje Raymond? (otázka na předmět, tvořená jako jakákoli jiná otázka v přítomném prostém čase s použitím pomocného slovesa do) symbol šipka Raymond loves Rachel – Raymond miluje Rachel.

x

Who loves Raymond?Kdo má rád Raymonda? (otázka na podmět; všimněte si, že who zastupuje 3. osobu jednotného čísla, proto má love zde, v přít. prostém čase, koncovku -s) symbol šipka Everybody loves Raymond – Raymonda má každý rád.

b) s podmětem what

Jak víme z češtiny, na podmět se ptáme „kdo, co?“, takže není překvapením, že otázky na podmět mohou začínat i tázacím zájmenem what. Tvoření je úplně stejné jako u who, tedy what na začátku věty a za ním normální oznamovací věta:

  • What happened? – Co se stalo?

4. Další typy otázek, krátké odpovědi, přitakání, vymezení se

K otázkám se kromě běžných otázek řadí i tzv. tázací dovětky a s nimi související krátké otázky. Obě skupiny mají podobné tvoření, které se používá i u dalších typů vět, a proto si zde kapitolu o otázkách o tyto „neotázkové“ typy vět trochu rozšíříme.

a) tázací dovětky – question tags

·         tvoření a použití

Tázací dovětky mají dvě hlavní funkce – ověřit si, že naše domněnka je správná (v tom případě se dovětek vyslovuje se stoupavou intonací), nebo v podstatě požádat druhého člověka o souhlas s nějakým konstatováním (zde intonace klesá). Jak se ale tvoří a co vlastně dovětky jsou?

V češtině tázacím dovětkům odpovídají věty, na jejichž konci se přeptáme: „že?“, „že ano?“, „že jo?“, „že ne?“, „nebo ne?“, „co?“ apod. V angličtině se žádný výraz „že“ nepoužívá a podoba dovětku závisí na tom, v jakém čase je hlavní věta.

Jak tedy vytvoříme tázací dovětek? Představte si situaci, kdy se dva kluci na večírku baví o jedné z přítomných. Jednomu z nich se dívka očividně líbí a chce si svůj výběr schválit nechat schválit od druhého. V češtině tedy prohlásí něco jako: „Tamhleta holka je fakt krásná, co?“ Jak tuto větu přeložíme do angličtiny? Tady je návod v 5 krocích:

  1. Vytvoříme normální oznamovací větu:
  • That girl over there is really pretty.
  1. Podíváme se, v jakém čase je tato věta a zda je kladná nebo záporná:
  • přítomný čas prostý (se slovesem be), +
  1. Nyní máme dvě možnosti:
  • a) Je-li věta +, vytvoříme k jejímu přísudku (skládá-li se přísudek z pomocného a plnovýznamového slovesa, pak jen k pomocnému slovesu) zápor v daném čase:
    • is symbol šipkaisn’t
  • b) Je-li věta Výstřižek, převedeme přísudek v daném čase do kladu:
    • např: didn’t buy symbol šipkabought
  1. Podmět původní věty nahradíme zájmenem (pokud už zájmeno v podmětu není):
  • that girl symbol šipkashe
  1. Tvar z kroku č. 3 a zájmeno z kroku č. 4 umístíme (v tomto pořadí) na konec věty a vzniklý dovětek od věty oddělíme čárkou:
  • That girl over there’s really pretty, isn’t she?

·         další příklady

  • You didn’t buy that expensive jacket, did you? – Nekoupila sis tu drahou bundu, že ne?
  • People should recycle much more, shouldn’t they? – Mělo by se mnohem víc třídit, že?
  • They haven’t been to the seaside yet, have they? – Ještě nebyli u moře, že?
  • Your girlfriend hates spinach, doesn’t she? – Tvoje holka nejí špenát, že jo?

·         zvláštní případy

Je-li přísudkem hlavní věty sloveso have got, používáme většinou dovětek have you?. Pokud se v hlavní větě vyskytuje pouze sloveso have jako plnovýznamové (ne pomocné) sloveso, dovětek je většinou do you?, i když have you? je také možné:

  • You haven’t got any brothers or sisters, have you? – Nemáš žádné sourozence, že ne?
    • She usually has a good time here, doesn’t she? – Obyčejně se tu má dobře, nebo ne?

U vět s podmětem there zůstává there i v dovětku:

  • There will be a raffle at the ball, won’t there? – Na tom plese bude tombola, že?

Chceme-li přidat dovětek k hlavní větě začínající Let’s (a zjistit tedy podporu ostatních pro návrh, který jsme pomocí let’s vytvořili), použijeme slovní spojení shall we?:

  • Let’s have drink somewhere, shall we? – Zajdeme někam na skleničku, co vy na to?

Chceme-li přidat dovětek k rozkazu (a tím ho zmírnit do podoby prosby), použijeme will/would/could you?:

  • Don’t forget tonight, will you? – Nezapomeň na dnešek večer, prosím tě.
  • Pass me that notebook, could you? – Podej mi tamten sešit, prosím.

Pro větu začínající I am not se používá normální dovětek am I?. Pokud ale věta začíná I am, musíme použít dovětek aren’t I?:

  • I’m not doing that right, am I? – Asi to nedělám správně, co?
  • I’m late again, aren’t I? – Jdu zase pozdě, že jo?

Je-li podmětem hlavní věty výraz everyone/everybody, someone/somebody nebo no one/nobody (a přísudek je tedy v jednotném čísle), použijeme v dovětku číslo množné a zájmeno they:

  • Everyone’s going to be there, aren’t they? – Budou tam všichni, že jo?

Obsahuje-li hlavní věta záporný výraz typu never, no, hardly apod., použijeme kladný dovětek:

  • He hardly ever does a perfect job, does he? – On svoji práci neodvede bez chyby skoro nikdy, že?

b) krátké otázky

·         tvoření a použití

Krátkými otázkami vyjadřujeme údiv nebo překvapení z informace, kterou jsme právě slyšeli – mají tedy stejný význam jako otázka Really? a stoupavou intonaci. Stejně jako u tázacích dovětků si jimi ale můžeme také nechávat něco potvrdit, a tehdy je intonace klesavá. Jejich použití je dost běžné, takže je dobré si na ně vzpomenout, když budeme české „Fakt?“ nebo „Opravdu?“ vyjádřit v angličtině.

Krátké otázky se velice podobají tázacím dovětkům, ale liší se ve dvou podstatných ohledech:

  1. Otázku říká někdo jiný než původní hlavní větu.
  2. Nepřeklápí se klad a zápor, tj. je-li hlavní věta +, bude + i krátká otázka a naopak.

Jinak se ale tvoří podobně, pouze s tím rozdílem, že k přísudku hlavní věty netvoříme zápor, ale otázku (je-li přísudek složený z pomocného a plnovýznamového slovesa, použijeme pomocné sloveso, kterým začíná otázka od tohoto přísudku odvozená). Místo podstatného jména z podmětu původní věty i zde používáme zájmeno:

·         příklady

  • My brother isn’t going to come to our housewarming party. – Isn’t he? – Brácha nepřijede na naši kolaudaci. – Fakt ne? (= stoupavá intonace – překvapení)
    • His girlfriend collects beer glasses. Does she? – Jeho přítelkyně sbírá půllitry. – Opravdu? (= klesavá intonace – očekáváme další informace, např. proč to dělá atd.)

c) krátké odpovědi

·         tvoření a použití

Krátké odpovědi se většinou zájemci o angličtinu učí hned na začátku svého studia. Víme tedy, že na zjišťovací otázku (tzv. Yes / no question) se běžně neodpovídá zopakováním všech informací, ani že není slušné odpovídat samotným Yes nebo No. Místo toho se postupuje obdobně jako u tázacích dovětků a krátkých odpovědí:

+: Odpovídáme pomocí Yes, + podmět vyjádřený zájmenem + pomocné sloveso v kladu

Výstřižek: Odpovídáme pomocí No, + podmět vyjádřený zájmenem + pomocné sloveso v záporu

Vidíme tedy, že tvoření kladných odpovědí v podstatě odpovídá tvoření krátkých otázek (otázka i odpověď jsou kladné), zatímco tvoření záporných odpovědí odpovídá tvoření tázacích dovětků (otázka je kladná, odpověď je záporná.

·         příklady

    • Is your brother married? – Je tvůj bratr ženatý?
      • + Yes, he is.
      • Výstřižek No, he isn’t.
    •  
    • Have you ever eaten shrimps? – Jedl jsi někdy krevety?
      • + Yes, I have.
      • VýstřižekNo, I haven’t.
  •  

žárovkaZačátečníci někdy v těchto krátkých odpovědích mívají problém s překladem – ten je způsobený tím, že se v nich používá pomocné sloveso ve funkci původního plnovýznamového. Odpověď Yes, I have ve druhém z uvedených příkladů tak pochopitelně neznamená „Ano, mám“, ale „Ano, jedl“ – have je zde totiž pomocné sloveso k tvoření předpřítomného času, které nemá vlastní význam a jen zastupuje celý přísudek (I have eaten).

·         zvláštní případy

Kromě těchto základních případů se ale podobné krátké odpovědi dají použít v návaznosti na krátké otázky – k ujištění druhého člověka, že platí to, co jsme řekli původně. Ukážeme si to na příkladu, který už jsme si uváděli:

    • His girlfriend collects beer glasses. Does she? – She does. She started 3 years ago and now she has hudreds of them. – Jeho přítelkyně sbírá půllitry. – Opravdu? – Ano. Začala před třemi roky a teď už jich má stovky.

žárovkaVidíme, že zde krátká odpověď obsahuje pouze podmět vyjádřený zájmenem (she) a pomocné sloveso, které zde zastupuje plnovýznamové sloveso. She does zde tedy opět nepřekládáme „Dělá“, ale vzhledem k významu původní věty „Sbírá“, nebo ještě přesněji prostě „Ano“, protože funkcí této krátké odpovědi je potvrdit to, na co se druhý člověk ptal krátkou otázkou. Vidíme také, že platí, co jsme si řekli výše: po krátké odpovědi první člověk přidává další informace, o které si ten druhý krátkou otázkou vlastně řekl.

d) přitakání

·         tvoření a použití

Přitakáními rozumíme krátké promluvy, které odpovídají českým větám „Já taky“ a „Já taky ne“ nebo „Ani já ne“. Vyjadřujeme jimi tedy, že máme stejný názor nebo zkušenost jako ten, s kým mluvíme.

Větu „Já taky“ můžeme vždy přeložit jako Me too. U dalších uvedených významů si s tímto jednoduchým řešením už ale nevystačíme a budeme si muset vzít na pomoc gramatiku.

Gramatické přitakání vytvoříme takto:

  1. Poslechneme si pozorně původní oznamovací větu (na niž chceme přitakat):
  • I play golf nearly every weekend. – Golf hraju skoro každý víkend.
  1. Podíváme se, v jakém čase je tato věta a zda je kladná nebo záporná:
  • přítomný čas prostý, +
  1. Připravíme si pomocné sloveso, kterým bychom k této větě v daném čase vytvořili otázku:
  • I play golf symbol šipkado (you play golf)?
  1. Nyní máme dvě možnosti:
    • a) Pokud byla původní věta + (a my tedy chceme přitakat „Já taky“), začneme své přitakání výrazem So.
    • b) Pokud byla původní věta Výstřižek (a my tedy chceme přitakat „Já taky ne“ nebo „Ani já ne“), začneme své přitakání výrazem Nor nebo Neither.
  2. Poskládáme své přitakání v pořadí: výraz z kroku 4) + pomocné sloveso z kroku 3) + podmět (I):
  • I play golf nearly every weekend. symbol šipka So do I.

·         další příklady

  • I haven’t been on holiday for ages! symbol šipka Neither have I! – Na dovolené jsem nebyl už ani nepamatuju! – Ani já ne.
  • I ate too much at Christmas. symbol šipka So did I. – O Vánocích jsem toho snědl až příliš. – Já taky.

Tato přitakání mohou samozřejmě fungovat i s jinými podměty – v původní větě se tedy může hovořit i o někom jiném než o člověku, se kterým mluvíme, a stejně tak můžeme v přitakání oznámit, že stejnou zkušenost má někdo jiný než my:

  • Michael Douglas was born on September 25. symbol šipka So was I! – Michael Douglas se narodil 25. září. – To já taky!
  • I love Angelina Jolie. symbol šipka So does my brother-in-law. – Mám strašně rád Angelinu Jolie. – Můj švagr taky.

e) vymezení se

Tyto krátké větičky úzce souvisejí s předchozím zmiňovaným typem, s přitakáními. Na rozdíl od nich ale při vymezení se říkáme, že máme opačnou zkušenost než člověk, se kterým mluvíme (tj. vyjadřujeme český význam „Já ne“ nebo „Já ano“)

Tvoří se obdobně jako krátké odpovědi na otázky, tj. začínají zájmenem (většinou I, ale můžeme informovat i opačné zkušenosti někoho jiného, a pak bude podmětem právě tento člověk) a jako druhé následuje pomocné sloveso opačné než přísudek původní věty, např:

    • I play golf nearly every weekend. symbol šipka I don’t. – Golf hraju skoro každý víkend. – Já ne.

žárovkaJestliže se takto vůči někomu vymezíte, je obvyklé dodat k tomu nějaké další informace, jinak by váš „nesoulad“ s druhým člověkem mohl působit odtažitě:

  • I haven’t been on holiday for ages! symbol šipka I have. We went to Croatia last summer. – Na dovolené jsem nebyl už ani nepamatuju! – Já jo. Loni v létě jsme jeli do Chorvatska.
  • I ate too much at Christmas. symbol šipka I didn’t. But it was just an exception. – O Vánocích jsem toho snědl až příliš. – Já ne. Ale to byla jenom výjimka.
  • I love Angelina Jolie. symbol šipkaMy brother-in-law doesn’t. In fact, he hates her. – Mám strašně rád Angelinu Jolie. – To můj švagr ne. Ten ji úplně nesnáší.

5. Nepřímé otázky – indirect questions

a) použití

Nepřímá otázka je otázka, která má na začátku nějakou jinou větu, která ji uvozuje. Ukážeme si to na příkladu:

Přímá otázka: What time does Titanic start? – „Od kolika dávají Titanic?“

Nepřímá otázka: Could you tell me what time Titanic starts? – „Mohl byste mi říct, od kolika dávají Titanic?“

žárovkaPokud v angličtině použijeme nepřímou otázku, působí to zdvořileji, než kdybychom položili samotnou přímou otázku.

b) tvoření

V češtině se od sebe obě otázky nijak zvlášť neliší. Nepřímá otázka má na začátku uvozovací větu, ale samotná otázka zůstává stejná. V angličtině naopak přítomnost uvozovací věty (Could you tell me…) způsobí, že se nepřímá otázka od té přímé liší a chová se tak trochu jako oznamovací věta.

Přímá otázka (P) se tedy řídí pravidly tvoření otázek v tom kterém čase:

What time does Titanic start? – přítomný čas prostý, 3. os. j. č., Výstřižek = does + podmět + infinitiv

Nepřímá otázka (N) se naopak tvoří jako oznamovací věta v tomtéž čase:

Could you tell me what time Titanic starts? – přítomný čas prostý, 3. os. j. č., + = podmět + sloveso + -s

c) další příklady

P: Who is that woman? – sloveso be, přítomný čas prostý, 3. os. j. č., Výstřižek = is + podmět – Co je to za ženskou?

symbol šipka N: Do you know who that woman is? – sloveso be, přítomný čas prostý, 3. os. j. č., + = podmět + is – Nevíš, co je to za ženskou?

P: How much did it cost? – minulý čas prostý, 3. os. j. č., Výstřižek = did + podmět + infinitiv – Kolik to stálo?

symbol šipka N: I wonder if you know how much it cost. – min. čas prostý, 3. os. j. č., + = podmět + 2. tvar slovesa – Nevěděl byste náhodou, kolik to stálo?

P: Have you met Ted? – předpřítomný čas prostý, 2. os. j. č., Výstřižek = have + podmět + 3. tvar slovesa – Znáš se s Tedem?

symbol šipka N: I wonder if you have met Ted. – předpřítomný čas prostý, 2. os. j. č., + = podmět + have + 3. tvar – Tak si říkám, jestli se znáš s Tedem.

žárovkaVšimněte si, že nepřímé otázky začínající tázacím výrazem (např. Could you tell me…?) končí otazníkem, zatímco ostatní nepřímé otázky (začínající např. I would like to know…) mají na konci tečku.

Jestliže chceme na nepřímou otázku změnit otázku zjišťovací neboli yes/no question (např. Have you met Ted?), použijeme pro napojení uvozovací věty spojku if, případně whether – „jestli“, „zda“ (I wonder if/whether you’ve met Ted.)

žárovkaJako nepřímá otázka se v češtině označuje i věta typu „Petr se zeptal Lucie, kam pojedou na dovolenou.“ V angličtině jde ale o tzv. reported questionsviz studijní text Reported speech.

6. Funkce otázek

Otázky mohou plnit celou řadu funkcí. V mateřském jazyce o funkcích otázek a dalších promluv nepřemýšlíme, používáme je automaticky, v cizím jazyce je ale užitečné si tyto funkce uvědomovat, protože pak nemusíme překládat, můžeme pouze vybírat z repertoáru možností.

a) zjištění informace – asking for information

Základní funkce, kterou může otázka plnit, je funkce informativní – otázkou prostě zjišťujeme nějakou informaci, chceme se něco nového dozvědět. Patří sem všechny možné otázky různých tvarů a forem, např.:

    • Is she single? – Je svobodná?
    • How many apples are there left? – Kolik máme ještě jablek?
    • What kind of film is it? – Co je to za film?

b) nabídka – offer

Nabídku můžeme uvozovat pomocí:

  • would you like? – chtěl byste, přál byste si?:
    • Would you like something to drink? – Nechceš něco k pití?

žárovkaPokud po would you like následuje další sloveso, je vždy ve tvaru infinitivu s to:

    • Would you like me to wait here? – Chcete, abych tu počkal?
  • shall I? – mám?, nemám?
    • Shall I wash the dishes? – Nemám umýt nádobí?
  • can I? – mohu?
    • Can I help you? – Mohu vám nějak pomoci?

c) návrh – suggestion

Tuto funkci využijí studenti u maturity, konkrétně u 4. části ústní zkoušky. Zde mají za úkol se na něčem domluvit se zkoušejícím, takže je potřeba, aby uměli navrhnout různé možnosti. K tomu je možné použít tyto otázky:

  • shall we? – ne…?
    • Shall we rent a car? – Nepůjčíme si třeba auto?
    • Shall we go out for dinner tonight? – Nezajdeme dneska na večeři?
  • how about / what about? – co takhle?, co třeba?
    • How about a trip to the zoo? – Co si třeba udělat výlet do zoo?
    • What about you? – A co ty? (po předchozí nabídce pro někoho jiného)
  • why don’t you? – co?, ne…?
    • Why don’t you have smoked salmon? – A co si dát uzeného lososa?

trojúhelník Studenti si tuto otázku často mylně překládají doslova jako „Proč si nedáš uzeného lososa?“. Chybují přitom právě v určení funkce této otázky – myslí si, že má funkci zjistit informaci, zatímco ve skutečnosti jde o návrh.

Kromě otázek je možné návrh uvést i jinými způsoby:

  • we could – mohli bychom
    • We could make a picnic. – Mohli bychom si udělat piknik.
  • let’s – pojďme, udělejme (viz studijní text Imperatives)
    • Let’s make a picnic! – Pojďme si udělat piknik!
    • Let’s have a rest. – Odpočiňme si.

d) prosba, žádost – request

V angličtině nemůžeme prosbu nebo žádost vyjádřit prostým rozkazovacím způsobem. Nejčastěji se k vyjádření prosby použije otázka s nějakým modálním slovesem:

  • can
    • Can you turn down the music? – Můžeš si tu hudbu ztišit?
    • Can I try that jumper on? – Můžu si ten svetr vyzkoušet?
  • could
    • Could you repeat it? – Mohl byste to zopakovat?
    • Could I borrow your pen, please? – Mohl bych si prosím půjčit vaši propisku?
  • will
    • Will you give me her phone number? – Dáš mi její číslo?
  • would
    • Would you mind staying a little longer? – Nevadilo by vám, kdybychom tu zůstali o něco déle?

žárovkaDelší výrazy (could, would) jsou zdvořilejší a formálnější než ty kratší (can, will), proto je použijeme zejména tehdy, mluvíme-li s někým cizím, starším nebo nadřízeným.

Je ale také možné vyjádřit žádost nebo prosbu rozkazem zjemněným slůvkem please.:

  • Please remember to turn off the heating before you leave. – Nezapomeň prosím vypnout topení, než budeš odcházet.

Výraz please můžeme stejně tak přidat i na konec otázky, aby se stala ještě zdvořilejší:

  • Could I have another pint, please? – Mohl bych si prosím dát ještě jedno pivo?

e) žádost o povolení – asking for permission

Potřebujeme-li se někoho zeptat, jestli něco smíme udělat (a získat tak jeho povolení), použijeme tyto otázky:

  • Can I leave the books here? – Můžu si ty knížky nechat tady?
  • May I use the toilet, please? – Smím si u vás zajít na toaletu?

Stejně jako v češtině se v žádosti o povolení běžně používá modální sloveso can. May zní velmi formálně, podobně jako české sloveso „smět“, které se také v běžném hovoru v tomto významu prakticky nepoužívá.

žárovkaPodobné je to i u udělování nebo neudělování souhlasu nebo povolení – používá se can a can’t, ve formálnějších situacích pak may a may not:

  • You can’t smoke here. – Tady nemůžeš kouřit.
  • You may start writing now. – Nyní smíte začít psát.

Další funkce nejen otázek, ale i oznamovacích vět najdete přehledně ve studijním textu Functions.

Závěr

V tomto studijním textu jsme si připomněli vše, co již známe o tvoření otázek, a možná jsme si k tomu přidali i několik nových věcí. Při pohledu na anglickou otázku tak už nyní umíme rozlišit, o jaký typ otázky jde a jakou má funkci. Všechny typy otázky samozřejmě umíme samostatně vytvořit, a to včetně zvláštních typů otázek (tázacích dovětků, krátkých otázek i otázek nepřímých). A konečně umíme také zvolit správnou anglickou otázku tehdy, známe-li funkci v češtině, kterou potřebujeme nějak vyjádřit anglicky (např. potřebujeme něco navrhnout, a tak si vybereme třeba otázku začínající Why don’t we…?). Po prostudování tohoto studijního textu zkrátka umíte úplně vše, co v angličtině s otázkami souvisí.

 

 

Dnešní studijní text nebude dlouhý, rozkazovací způsob totiž v angličtině není složitý a měli by ho zvládat i začátečníci.

Číst celé

Tento studijní text přináší přehled tvoření a použití tvarů přítomných časů (slovesa be a have/have got, přítomný čas prostý a průběhový). Poslední kapitola pak poskytuje návod pro překlad těchto tvarů z češtiny. Číst celé

Adverbs / Příslovce

Tento studijní text popisuje používání příslovcí. Než se začnete příslovci zabývat, je dobré si nejdřív prostudovat studijní text Adjectives, protože příslovce s přídavnými jmény úzce souvisejí. Na rozdíl od přídavných jmen se ale příslovce vážou na slovesa a odpovídají na otázku How? (jak?). Příslovce stojí většinou na konci věty, ale některá najdeme i uprostřed a je možné je umístit i na začátek věty. Většinu příslovcí si můžeme odvodit od přídavných jmen, některá ale vznikla zcela samostatně a je nutné se je naučit. Mezi češtinou a angličtinou jsou v oblasti příslovcí poměrně velké rozdíly, proto zde popíšeme nejen anglická příslovce, ale i výrazy odpovídající příslovcím v češtině.

Osnova kapitoly

  1. Adverbs (Příslovce)
  2. Příslovce tvořená od přídavných jmen
  3. Další skupiny anglických příslovcí
  4. Anglické výrazy odpovídající českým příslovcím
  5. Postavení příslovcí ve větě
  6. Kvantifikátory pro příslovce
  7. Stupňování příslovcí
  8. Závěr

 

1. Příslovce tvořená od přídavných jmen

a) pravidelné tvoření

většina: přípona –ly

  • quick – rychlý => quickly – rychle, slow – pomalý => slowly – pomalu, loud – hlasitý, hlučný => loudly – hlasitě, nahlas

u některých pozor na zdvojení zaviněné tím, že přídavné jméno končí na –l:

  • careful – opatrný, pečlivý => carefully – opatrně, pečlivě, beautiful – krásný => beautifully – krásně

končící na souhlásku + y: -ily

  • happy – šťastný, spokojený => happily – šťastně, spokojeně, angry – naštvaný, rozčilený => angrily – naštvaně, rozčileně

b) výjimky

· nepravidelné tvoření:

    • good – dobrý => well – dobře

trojúhelníkVýraz well má několik významů. Vedle příslovce „dobře“ může být také

  • přídavným jménem ve významu „zdravý, ne nemocný“:
    • I don’t feel well. – Necítím se zdravý / Není mi dobře.
  • částicí ve významu „no“ (viz studijní text Particles and Interjections):
    • Well, I think I’d rather go now. – No tak já už asi radši půjdu.

· příslovce stejné jako přídavné jméno:

Ad1

  • Michael Phelps is a fast swimmer. – Michael Phelps je rychlý plavec.
  • Michael Phelps can swim really fast. – Michael Phelps umí plavat opravdu rychle.
  • The Economist is a weekly magazine.Economist je týdeník.
  • The Economist comes out weekly.Economist vychází každý týden.
  • The early bird catches the worm. – Ranní ptáče dál doskáče.
  • I had to get up really early today. – Dnes jsem musel vstávat fakt brzo.

· přídavné jméno vypadá jako příslovce, ale jako příslovce se nepoužívá:

Ad2

žárovkaK těmto přídavným jménům neexistují příslovce friendly / friendlily, lovely / lovelily atd. Pokud chceme přeložit větu, kde v češtině toto příslovce je (např. „Přátelsky se na mě usmála“ nebo „Pitomě se zasmál“), musíme použít vazbu in a + příd. jm. + way nebo jinou větnou konstrukci, kde není potřeba příslovce:

  • She smiled in a friendly way. (NE She smiled friendly / friendlily.)
  • He gave a silly laugh. (NE He laughed silly / sillily.)

· matoucí dvojice příslovcí:

Ad3

2. Další skupiny anglických příslovcí

Frekvenční příslovce

Frekvenční příslovce vyjadřují, jak často se něco děje. Stojí uprostřed věty – viz níže. Nejčastěji se používají s přítomným prostým časem – viz studijní text Present tenses.

Ad4

Krátká příslovce

Tato příslovce mohou být také předložkami. Mimo jiné se spojují se slovesy a společně tvoří tzv. frázová slovesa (get up, look after apod.  – viz studijní text Phrasal verbs).

Ad5.PNG

Příslovce míry

Příslovce míry vyjadřují míru něčeho (jak moc to platí, jak moc je to silné).

Ad6.PNG

Příslovce pohybu a místa

Mají podobný význam jako předložky, ale jsou to příslovce, tj. vážou se ke slovesu.

  • abroad – do zahraničí / v zahraničí:
    • I never spend my holiday abroad. – Dovolenou nikdy netrávím v zahraničí.
    • She’s going abroad tomorrow. – Zítra odjíždí do zahraničí.
  • ahead – vepředu, dopředu
  • back – dozadu, zpět
  • away – pryč
  • downstairs – dole, v přízemí                           x                      upstairs – nahoře, v patře
  • inside / indoors – uvnitř, v místnosti              x                      outside / outdoors – venku

Některá další příslovce

Zde uvádíme některá česká příslovce, jejichž anglický překlad může být pro někoho překvapivý.

  • stejně, každopádně – anyway
  • jen, právě, prostě – just
  • aktuálně – currently / right now (x actually – vlastně, ve skutečnosti)
  • eventuálně – or (x eventually – nakonec)
  • původně – originally (x your way – originálně, po svém)
  • rozhodně – absolutely, hov. totally
  • stoprocentně – certainly, definitely
  • takhle – this way / like this
  • jinak – (in) another way
  • potom, pak – then (NE after)
  • předtím – before
  • vůbec – at all
  • přece jen – after all
  • hned, přímo (za vámi) – right (behind you)

3. Anglické výrazy odpovídající českým příslovcím

V tomto přehledu si uvedeme situace, kdy v češtině použijeme příslovce, ale v odpovídající anglické větě se běžně použije jiný slovní druh. Jejich znalost je samozřejmě důležitá pro překlad, stejně jako pro přirozené vyjadřování obecně.

a) přídavné jméno

Po slovesech look (vypadat), feel (cítit se) a seem (zdát se, vypadat) se používají přídavná jména, ne příslovce!

  • That dress looks nice on you. – Ty šaty na tobě vypadají hezky.
  • I feel a bit dizzy. – Cítím se trochu nesvůj / Je mi trochu nevolno.
  • It didn’t seem difficult at all. – Nevypadalo to vůbec obtížně.

žárovkaMožná jste už někdy slyšeli větu You look well a teď byste si mohli říkat, že tato věta toto pravidlo porušuje. Není to tak, protože výraz well tady není příslovcem o významu „dobře“, ale už zmiňovaným přídavným jménem o významu „zdravý, nejevící známky nemoci. Větu tedy sice můžeme přeložit jako „Vypadáš dobře“, ale „dobře“ ve smyslu „zdravě“ (člověk je např. opálený, nemá kruhy pod očima atd.).

Přídavná jména se používají také po slovesech smyslového vnímání sound (znít) a smell (vonět):

  • A party in underwear? That sounds exciting! – Večírek ve spodním prádle? To zní úžasně!
  • Those cupcakes smell really good. – Ty muffiny voní opravdu hezky.

Obecně se dá říct, že v angličtině používání příslovcí ustupuje přídavným jménům. Často totiž uslyšíte přídavná jména místo příslovcí v hovorové angličtině například v těchto vazbách:

  • Take it easy! (NE easily) – V pohodě / Neřeš to / Klídek.
  • We get honey direct (NE directly) from the beekeeper. – Med bereme přímo od včelaře.
  • You’re doing fine (NE finely). – Vedeš si dobře.
  • You answered wrong (NE wrongly). – Odpověděla jsi špatně.
  • Please drive slow (NE slowly). – Jeď prosím pomalu.

Toto zjednodušování a používání přídavných jmen místo příslovcí se ještě zesiluje při stupňování (Could you drive a little slower? – teoreticky by správně mělo být slowlier, ale nepoužívá se) a je běžné hlavně v americké angličtině.

b) modální sloveso

Českým jistotním příslovcím možná (ne), nejspíš (ne), určitě (ne) v angličtině často odpovídají modální slovesa may, must, can’t, should atd.:

  • You should find this guidebook helpful. – Tahle příručka vám nejspíš bude připadat užitečná.
  • Harry’s been driving all day – he must be tired. – Harry celý den řídí, určitě je unavený.
  • He may not have heard the announcement. – Možná to oznámení neslyšel.

Samozřejmě ale můžeme použít příslovce i v angličtině:

  • You will probably find this guidebook helpful. – Tahle příručka vám nejspíš bude připadat užitečná.
  • Maybe he didn’t hear the announcement. – Možná to oznámení neslyšel.

c) předložkové spojení

České příslovce často do angličtiny přeložíme pomocí tzv. předložkového spojení, tj. spojení předložky s jiným slovním druhem, typicky podstatným jménem, které má jiný význam každá z jeho částí. Zde uvádíme ta předložková spojení, která mají protějšek v českém příslovci; další naleznete ve studijním textu Prepositions.

  • at all – vůbec
  • after all – nakonec, přece jen
  • in fact – vlastně = actually
  • at first – nejdřív = in the beginning
  • in the end – nakonec = eventually
  • at last – konečně = finally
  • by heart – nazpaměť
  • by chance – náhodou = by accident
  • by mistake – omylem
  • on purpose – schválně, úmyslně
  • on foot – pěšky
  • by car / by bus / by train / by plane – autem / autobusem / vlakem / letecky
  • in cash – hotově
  • by credit card – kartou
  • in general – obecně
  • in particular – konkrétně
  • for example – například = for instance
  • at least – aspoň, přinejmenším, minimálně
  • at most – maximálně
  • on your own – sám = by yourself = alone
  • in public – veřejně
  • in private – soukromě
  • on schedule – na čas (podle jízdního řádu)
  • in secret – tajně
  • in spite of – navzdory, přes
  • for a long time – dlouho
  • for ages – dávno, dlouhou dobu
  • in time – včas
  • on time – přesně na čas
  • at times – občas = sometimes
  • in total – celkem
  • in tune – (zpívat) čistě
  • out of tune – (zpívat) falešně

Jak vidíte, těchto předložkových spojení je mnoho, a to zde neuvádíme ta, která mají v češtině jiný protějšek než příslovce! Je potřeba si jich všímat, sledovat jejich výskyt v textech nebo v hovoru a učili se je postupně, třeba podle toho, která se vám osobně do konverzace hodí.

4. Postavení příslovcí ve větě

V první části této kapitoly jsme si uvedli různé způsoby anglického překladu českých příslovcí. Kromě toho, jak se co řekne, je ale taky potřeba vědět, kam to potom dát. Anglický slovosled je sice pevný, ale na příslovce pamatuje hned třemi možnými pozicemi ve větě – na začátku, uprostřed a na konci. Co přesně tyto pozice znamenají a které skupiny příslovcí k nim patří, to ukáže následující přehled.

a) na začátku věty

Stojí-li příslovce na začátku věty, nijak to samozřejmě neporušuje pravidlo, že podmět je v oznamovací větě vždy první. První totiž znamená před přísudkem, ne úplně první ve větě (viz studijní text Word Order). Můžeme tak mít třeba větu On the bench under the tree at sunrise, Tom kissed Mary. Podmětem věty je Tom, který je sice až devátým slovem, ale pořád stojí před přísudkem kissed. Pokud ale takové delší příslovečné určení na začátku věty použijeme, je vhodné ho oddělit čárkou (v mluvené řeči pauzou).

Která příslovce tedy na začátek věty běžně umisťujeme?

  • spojovací příslovce typu however (však), then (pak), anyway (každopádně), suddenly (najednou)
  • příslovce vyjadřující postoj mluvčího k řečenému: unfortunately (naneštěstí, bohužel), surprisingly (překvapivě), stupidly (hloupě), luckily (naštěstí)
  • jistotní příslovce maybe (možná) a perhaps (asi, snad)

Kromě nich mohou někdy na začátku věty stát i frekvenční příslovce (sometimes, usually, occasionally atd.), příslovce místa (here, there, on the grass, at the end of the garden atd.) nebo příslovce času (today, tomorrow, in June atd.). Pokud si ale v angličtině nejste úplně jistí, používejte ve vlastním projevu pouze hlavní, standardní pozice příslovcí!

b) na konci věty

Postavení na konci věty je v anglické větě typické pro:

  • příslovce způsobu
  • příslovce místa
  • příslovce času

V tomto pořadí také za sebou ve větě většinou následují, pokud je jich víc. Kromě toho na konci věty většinou stojí příslovce:

  • at all (vůbec)
  • after all (nakonec, přece jen)
  • anyway (stejně)
  • though (přesto, i tak)

Na konec věty je také možné umístit frekvenční příslovce (sometimes, often atd.), když je na nich důraz.

c) uprostřed věty

Uprostřed věty obvykle stojí:

  • frekvenční příslovce (often, sometimes)
  • většina jistotních příslovcí (probably, definitely)
  • příslovce dokončenosti (almost, nearly – skoro, téměř)
  • upřesňující příslovce (just – prostě / právě / jen, evendokonce).

Kromě nich se uprostřed věty mohou objevit příslovce způsobu, je-li na nich důraz (angrily), a některá komentující příslovce (fortunately).

Pozice uprostřed věty obecně znamená:

· mezi podmětem a plnovýznamovým slovesem

  • Tom Watson nearly won the Open title at the age of 59. – Titul z British Open málem získal 59letý Tom Watson.

· po pomocném nebo modálním slovese

  • We don’t usually get much sunlight here. – Obyčejně tu nemáme moc světla.
  • I have never been to Siberia. – Na Sibiři jsem nikdy nebyl.

Je-li pomocné sloveso užito samostatně jako zástupce celé věty, stojí příslovce před ním:

  • Have you ever been to Athens? No, I never – Byl jsi někdy v Aténách? Ne, nikdy.

U vět s modálními slovesy a jejich opisy může příslovce stát i před modálním slovesem:

  • They must sometimes be bored / They sometimes must be bored. – Určitě je to někdy nebaví.

· po slovese be

  • It is probably too late now. – Teď už je asi pozdě.
  • They are seldom so helpful. – Takhle ochotní jsou jen málokdy.

5. Kvantifikátory pro příslovce

S příslovci můžeme použít kvantifikátory too, enough a so. Používání těchto tří kvantifikátorů je úplně stejné jako u přídavných jmen – viz studijní text Adjectives.

6. Stupňování příslovcí

Příslovce se stupňují úplně stejně jako přídavná jména, jen ve 3. stupni většinou nemají the:

Ad7

Nepravidelné stupňování příslovcí

Ad8

Závěr

Příslovce jsou v češtině i angličtině velice pestrý slovní druh. Tato kapitola přinesla přehled anglických příslovcí a podrobný návod, jak je možné překládat česká příslovce do angličtiny, spolu se seznamem některých obtížnějších příslovcí. Co nejvíc těchto dvojic je potřeba se naučit nazpaměť a aktivně používat. Příslovce musíme také umět stupňovat a používat je spolu s kvantifikátory. Vývoj jazyka se u příslovcí projevuje tak, že se často (zejména v hovorové a americké angličtině) místo příslovcí používají přídavná jména.

Existují tři pozice ve větě, do kterých je možné umístit příslovce. Pro pozici na začátku věty jsou nejtypičtější spojovací příslovce typu however. Uprostřed věty nejčastěji najdeme frekvenční příslovce (often, always) nebo jistotní příslovce (definitely). Na konci věty typicky stojí příslovce způsobu, místa a času (v tomto pořadí). Tyto pozice někdy neodpovídají pozici v české větě, je tedy potřeba typické pozice anglických příslovcí znát a správně je do nich zasazovat.

Jak jsme zmínili v úvodním článku ke slovesům, angličtina má daleko složitější systém časů než čeština. Zvlášť výrazně se to projevuje v minulosti, kterou mohou kromě minulých časů popisovat ještě čas předpřítomný a předminulý a vše se ještě dále komplikuje, jestliže do hry vstoupí nepřímá řeč. Pojďme si v tom všem tedy udělat pořádek. Číst celé

Velkým problémem, než v cizím jazyce začnete rozumět a rozmluvíte se, bývá to, že neznáte dostatek sloves, případně i jejich tvarů. Zatímco například na zmínku o zvířatech, která se anglicky učí pojmenovat už děti na prvním stupni základní školy, narazíte v hovoru jen velmi výjimečně, základní slovesa se v něm budou neustále opakovat, a pokud se je naučíte, začnete okamžitě rozumět mnohem lépe.

V následujících přehledech tak najdete seznamy základních anglických sloves (pravidelných i nepravidelných), rozdělené podle úrovní od A1 do B1, a dále pak tabulku nepravidelných sloves, seřazených ne podle abecedy, jak se to běžně dělá, ale podle toho, jak často na ně v jazyce narazíte. U obou přehledů je potřeba se vše naučit opravdu nazpaměť, a aby to nebyla taková nuda, můžete využít příslušné soubory na Quizletu zde a zde.

Dnešní studijní text se bude zabývat přídavnými jmény. Přídavná jména jsou jedním ze základních slovních druhů a jejich charakteristikou je, že se vážou na podstatná jména (v češtině s nimi většinou mají společný pád a číslo, někdy i rod). Přídavná jména slouží k popisu vlastností osob, věcí a apod. (ptáme se na ně otázkou jaký? – What… like?). V češtině přídavná jména rozlišujeme na tvrdá, měkká a přivlastňovací, v angličtině si je rozdělíme spíše podle významu a použití. Českým přivlastňovacím přídavným jménům odpovídá běžné přivlastňování pomocí ’s, ne přídavné jméno (Tomův bratr – Tom’s brother, Janina sestra – Jane’s sisterviz studijní text Pronouns), proto se jimi zde nebudeme zabývat.

Anglická přídavná jména si rozdělíme podle významu a někde i podle gramatických vlastností. Kde je to možné, uvedeme si i jejich opaky a synonyma. Podobně jako u předložek si v tomto přehledu můžeme uvést v podstatě všechna přídavná jména patřící do základní slovní zásoby (pro úrovně od A1 až po B1 podle Evropského referenčního rámce).

Pokud jste už text četli a chcete si v něm uvedená přídavná jména procvičit, jsou vám k dispozici tři soubory na Quizletu, přesněji řečeno hned tři – jeden pro úroveň A1, druhý pro úroveň A2třetí pro úroveň B1. Tyto soubory na Quizletu obsahují nejen přídavná jména z tohoto učebního textu, ale úplně všechna přídavná jména patřící do dané úrovně (pokud se tedy do češtiny překládají také jako přídavná jména; často se vazba přídavného jména přeloží jako sloveso a tyto vazby najdete v přehledech Basic Verbs).

Osnova kapitoly

  1. Přídavná jména k popisu věcí a jevů
  2. Přídavná jména k popisu osob
  3. Kvantifikátory pro přídavná jména
  4. Stupňování přídavných jmen (Comparatives and superlatives)
  5. Závěr – shrnutí a použití přídavných jmen

1. Přídavná jména k popisu věcí a jevů

a) barvy (colours):

  • základní barvy:
    • black – černý, white – bílý, blue – modrý, red – červený, yellow – žlutý, green – zelený, brown – hnědý, grey – šedý, pinkrůžový, purple – fialový
  • chceme-li barvu upřesnit, použijeme přídavná jména dark (tmavý) a light (světlý):
    • tmavě zelená – dark green, světle šedá – light grey
  • existují samozřejmě i další názvy a kombinace barev, např.:
    • navy blue – námořnická modř (tmavě modrá), lilac – světle fialová, black and white – černobílá (a black-and-white photo – černobílá fotografie)

b) přídavná jména vyjadřující velikost a tvar (size and shape):

(V levých dvou sloupcích tabulky jsou uvedeny anglické významy, české překlady jsou odděleně v pravých, abyste si mohli stránku přehnout a procvičovat si svoje znalosti)

A1

c) další přídavná jména s opaky:

A2A3

d) chuti (tastes)

  • tasty / delicious – chutný, výborný (o jídle nebo pití)
  • sweet – sladký

žárovkaMluvíme-li o základních chutích, pak je opakem salty – slaný. Jestliže ale popisujeme jídlo, pokrm (sladká a slaná jídla), je opakem savoury (I prefer savoury to sweet dishes. – Mám raději slaná než sladká jídla).

  • bitter – hořký, trpký
  • sour – kyselý
  • hot – horký, žhavý; ostrý, pálivý; sexy

žárovkaPřídavné jméno hot může znamenat jednak „horký, teplý“, jednak „ostrý, pálivý“ a konečně také „sexy“. U výrazů „horký“ a „teplý“ je mezi češtinou a angličtinou rozdíl v používání – v češtině máme například „teplá a studená jídla“, v angličtině hot and cold dishes (NE warm dishes). Totéž platí pro nápoje nebo pro vodu z kohoutku. Výraz warm se tedy oproti češtině používá méně (i když pro změnu existuje slovní spojení warm welcome – „vřelé přijetí“). Ve významu „žhavý“ se hot může stejně jako v češtině použít i přeneseně (hot news – žhavá novinka). Synonymem hot ve významu „ostrý“ může být spicy. Synonymem hot ve významu „sexy“ je sexy🙂

e) počasí (weather)

Existuje celá řada přídavných jmen týkajících se počasí, která se většinou odvozují od podstatného jména příponou -y a která často v češtině vyjadřujeme jinak než přídavnými jmény:

  • It’s windy. – Fouká (vítr).
  • It’s sunny. – Svítí slunce.
  • It’s foggy / misty. – Je mlha.
  • It’s cloudy. – Je oblačno.
  • It’s partly cloudy. – Je polojasno.
  • It’s chilly. – Je chladno.

Další přídavná jména z tématu počasí mají příponu -ing:

  • It’s boiling. – Je vedro.
  • It’s freezing. – Je hrozná zima. (nemusí ale nutně mrznout, jak by se někdo mohl domnívat)

f) hodnoticí přídavná jména

Velkou skupinou přídavných jmen jsou hodnoticí přídavná jména. Ta základní si uvedeme v tabulce:

A4

g) další přídavná jména

  • clear – jasný, průzračný (i přeneseně, např. a clear explanation – jasné vysvětlení)
  • large – velký, rozlehlý (a large garden)
  • favourite – oblíbený
  • important – důležitý
  • impressive – působivý, ohromující
  • incredible – neuvěřitelný (= unbelievable)
  • necessary – nutný
  • voluntary – dobrovolný
  • available – dostupný, k dispozici
  • original – původní
  • actual – skutečný, vlastní
  • tough – tuhý

žárovkaPřídavné jméno tough můžeme použít věcech nebo o jídle, ale i přeneseně o úkolech (ve významu těžký, nelehký) nebo o lidech (ve významu tvrdý, nepříjemný). Opakem může být weak nebo easy.

  • tidy – uklizený

žárovkaI toto přídavné jméno můžeme použít jak o věcech (ve významu uklizený), tak o lidech (ve významu pořádný). Opakem může být o věcech i lidech messy (Your hair is messy. – Máš rozcuchané vlasy.; He is really messy. – Je opravdu nepořádný.), o neuklizených místnostech mluvíme takto: Your room is a mess. – Máš v pokoji nepořádek / Nemáš uklizeno.

  • comfortable – pohodlný
  • convenient – praktický, šikovný
  • serious – vážný
  • mild – mírný, slabý
  • wild – divoký
  • humid – vlhký, dusný (o podnebí nebo počasí)
  • damp – nepříjemně vlhký, provlhlý (např. místnost)
  • moist – příjemně vlhký, vláčný (např. pokožka: moisturizing cream – zvlhčující krém)
  • secret – tajný
  • ripe – zralý (o ovoci nebo zelenině)
  • strange – divný, zvláštní; cizí, neznámý
  • foreign – cizí, zahraniční
  • ancient – starověký, pradávný
  • medieval – středověký

e) popis věcí (describing things)

Základní přídavná jména můžeme použít pro jednu ze základních řečových dovedností, popisování neznámých slovíček, zde konkrétně věcí. Popisujeme-li nějakou věc, je logické udávat informace v tomto pořadí:

  1. vlastnosti:                    (What’s it like?) – It’s long, thin and usually sharp.
  2. materiál:                      (What is it made of?) – It’s usually made of wood and metal.
  3. použití:                        (What can you do with it?) – You can cut or chop food with it.
  4. další informace:       You usually have it in the kitchen and it doesn’t work well if it is blunt.

žárovkaKompletní návod, jak nejen popisovat věci, ale taky jak vysvětlit jakékoli anglické slovíčko, pokud ho neznáme, najdete ve studijním textu Explaining words.

2. Přídavná jména k popisu osob

a) vzhled (appearance)

A5

b) lidské vlastnosti (human qualities)

A6

c) stavy a pocity (states and feelings)

A7.PNG      

žárovkaČeské slovo „pravda“ má tedy několik překladů:

  • Má pravdu – He’s right.
  • Nemá pravdu – He’s wrong.
  • To je pravda – That’s true.
  • To není pravda – That’s false.

A s tím související fráze:

  • That’s right. – Je to tak.
  • That’s correct. – Je to správně.

žárovkaNěkteré lidské stavy a pocity nemají vlastní opaky, např:

  • hungry – hladový:               I’m hungry. – Mám hlad.
  • thirsty – žíznivý:                  I’m thirsty. – Mám žízeň.
  • dizzy:                                      I feel dizzy. – Je mi nevolno. / Motá se mi hlava.
  • lucky – šťastný:                     I was lucky. – Měl jsem štěstí.
  • glad – rád:                              I’m glad to meet you. – Rád vás poznávám.
  • busy – zaneprázdněný:       I’m busy. – Mám moc práce. / Nemám čas.

Výraz busy také může znamenat „rušný“: a busy street – rušná ulice. Podobně se v přenesených významech používají přídavná jména heavy (heavy rain – silný déšť, a heavy smoker – silný kuřák, heavy traffic – silný provoz) nebo high (high winds – silný vítr).

  • sleepy – ospalý
  • grateful / thankful – vděčný
  • moody – náladový
  • adult – dospělý
  • retired – v důchodu
  • lonely – osamělý
  • angry / upset – naštvaný, rozzlobený
  • afraid:                         I’m afraid of spiders. – Bojím se pavouků.
  • proud:                         I’m really proud of you. – Jsem na tebe opravdu hrdý / pyšný.
  • aware of:                     I wasn’t aware that she was ill. / I wasn’t aware of her illness. – Nevěděl jsem, že je nemocná. / Nebyl jsem si její nemoci vědom.

Další lidské stavy a pocity naleznete v oddílu e) – přídavná jména končící na -ed.

d) další přídavná jména

  • blind – slepý
  • deaf – hluchý
  • dumb – němý (přeneseně tento výraz znamená „blbý, hloupý“)
  • disabled – postižený (physically – tělesně; mentally – mentálně)
  • elderly – starší (např. o důchodcích – nelze použít older, to se používá jen při porovnání)
  • hurt / injured – zraněný
  • bald – plešatý
  • serious – vážný (Are you serious? – Myslíš to vážně?; opak I’m joking / I’m kidding. – Dělám si legraci / Dělám si srandu.)
  • sensible – rozumný
  • sensitive – citlivý
  • gentle – jemný, něžný
  • violent – násilný, hrubý
  • curious – zvědavý
  • free – volný, svobodný; zdarma
  • independent – nezávislý
  • religious – náboženský, věřící
  • successful – úspěšný
  • lame – (hov.) trapný (původně nešikovný, neobratný – z toho pochází i český výraz „lama“)
  • ordinary / common – obyčejný, běžný

e) přídavná jména končící na -ed a -ing

Tato přídavná jména jsou většinou odvozena od základových sloves a liší se pouze svou příponou (-ed nebo -ing). Znáte-li jejich význam a základové sloveso, dokážete význam přídavného jména odhadnout.

A8

f) popis člověka (describing people)

a) vzhled: (What does he look like?) – He’s quite short, slim and not very strong.

                                                                 – He looks older than he is.

                 (What has he got?) – He’s got long fair hair and big blue eyes.

                 (What does he usually wear?) – He usually wears and old sweater and blue jeans.

b) vlastnosti: (What’s he like?) – He’s really nice, clever and funny but he is poor.

c) další informace: He always tells great jokes, he helps me when I need it but he can’t find a job.

žárovkaVíce výrazů a frází k popisu člověka najdete ve studijním textu Describing people.

3. Kvantifikátory pro přídavná jména

Jak si jistě vzpomínáte, kvantifikátory u podstatných jmen byly výrazy označující jejich množství (some, any, much, many, few, little atd.). I přídavná jména mají svoje kvantifikátory, protože pro jejich porovnání nám často nestačí jen pouhé stupňování.

a) too a enough

too – příliš, moc

– stojí před přídavným jménem nebo příslovcem:    

  • I’m too old. – Jsem příliš starý. You’ve come too early. – Přišli jste moc brzo.

žárovkaChceme-li napojit i podstatné jméno, musíme přidat kvantifikátory much / little (u nepočitatelných) nebo many / few (u počitatelných):            

  • There’s too much love in the air. – Ve vzduchu je příliš mnoho lásky.
  • You’ve made too many – Udělal jsi příliš mnoho chyb.
  • There were too few lifeboats on Titanic. – Na Titaniku bylo příliš málo záchranných člunů.
  • We have too little – Máme příliš málo vody.

Kvantifikátor too lze použít i ve dvou druzích vazeb:

trojúhelník too + přídavné jméno + for + podstatné jméno / zájmeno:

  • I’m too old for this shit. – Na tohle už jsem starej. ( Murtaugh – Lethal Weapon – Smrtonosná zbraň)

trojúhelník too + přídavné jméno + to + sloveso:      

  • You’re too young to watch this. – Na to, aby ses na tohle díval, jsi ještě moc malý.

žárovkaVýraz too je v jiném významu příslovcem „taky” (v +). V tomto užití tehdy stojí na konci věty:

  • Mary’s here and John is here too. – Je tu Marie a je tu taky Jan.

Jeho protějškem v Výstřižek je either:        

  • Mary isn’t here and John isn’t here either. – Není tu Marie ani Jan.

enough – dost (tolik, kolik je potřeba)

– stojí za přídavným jménem nebo příslovcem:        

  • I’m old enough. – Jsem dost starý. (např. na to, abych mohl řídit auto)

– stojí před podstatným jménem:    

  • We don’t have enough – Nemáme dost vody.

trojúhelníkNásleduje-li za spojením s enough podstatné jméno / zájmeno nebo sloveso, napojují se stejně jako u too:

  • You aren’t old enough for – Na tohle ještě nejsi dost starý.
  • You aren’t old enough to watch this. – Na to, aby ses na tohle díval, ještě nejsi dost starý.

trojúhelníkPozor na to, že české příslovce „dost“ může mít dva významy – jednak ten odpovídající enough, ale také význam „poměrně hodně“, odpovídající anglickému quite nebo rather. Srovnejte:

  • The water’s hot enough. – Ta voda (už) je dost teplá. (= např. na to, aby se v ní dalo koupat – není studená)
  • The water’s quite / rather hot. – Ta voda je dost teplá. (= je o něco teplejší, než bych si představoval)

žárovkaVýraz enough v Výstřižek můžeme nahradit výrazem too a opakem přídavného jména v +:       too short – příliš malý = not tall enough – ne dost vysoký

  • She’s too weak to lift the box. = She isn’t strong enough to lift the box. – Je příliš slabá (= není dost silná) na to, aby tu krabici uzvedla.

b) so a such (a)

So = „tak“ / „takový“

trojúhelník Po so následuje přídavné jméno:            

  • Britneys so hot! – Britney je tak sexy!

Such (a) = „takový“

trojúhelník Po such a / an následuje podstatné jméno počitatelné v jednotném čísle:

  • That’s such a shame! ­– To je taková škoda!
  • I’m such an idiot! – Jsem to ale debil!

trojúhelník Po samotném such následuje podstatné jméno nepočitatelné nebo počitatelné v množném čísle:

  • I can’t believe it. Such nonsense! – Tomu nemůžu uvěřit. Takový nesmysl! (To je ale nesmysl!)
  • You’re such idiots! – Vy jste takoví blbečci!

žárovkaPodobně jako u kvantifikátorů too a enough se i zde dá vytvářet synonymní vyjádření:

  • You made such a silly mistake! – Udělal jsi takovou hloupou chybu!

=                     

  • The mistake you made was so silly! – Ta chyba, cos udělal, byla tak pitomá!

žárovkaOba kvantifikátory lze uplatnit i při porovnávání, a to ve spojení s výrazem that (vznikne výraz tak… že):

  • He’s so mean that he walks 10 kilometres to work instead of buying a train ticket. – Je tak lakomý, že radši chodí do práce 10 km pěšky, než aby si koupil lístek na vlak.

Výraz that přitom můžeme vynechat: He’s so mean (that) he walks…

c) vztah mezi oběma skupinami kvantifikátorů

Podobně jako šlo pracovat se synonymy v rámci kvantifikátorů z oddílů a) a b), můžeme vytvářet synonymní vyjádření i napříč těmito oddíly. Vraťme se ještě k této větě:

  • She’s too weak to lift the box. – Je příliš slabá na to, aby tu krabici uzvedla.
  • She isn’t strong enough to lift the box. – Není dost silná na to, aby tu krabici uzvedla.

Velice jednoduše ji můžeme vyjádřit i pomocí kvantifikátorů so… that, resp. such (a)… that:

  • She’s so weak that she can’t lift the box. – Je tak slabá, že tu krabici neuzvedne.
  • She’s such a weak girl that she can’t lift the box. – Je to taková slabá dívka, že tu krabici neuzvedne.

Může vám to sice připadat jako zbytečné hraní si se slovy, ale přesně tyto dovednosti se po vás vyžadují např. u cambridgeských zkoušek, kde máte za úkol říci větu jinak, za použití daného slova. Zadání by mohlo vypadat například takto:

Vyjádřete větu I didn’t have enough money to pay for bill pomocí výrazu SO a dalších výrazů doplněných do následující věty. Použijte mezi 1 a 3 výrazy:

I had _____________________________ that I couldn’t pay the bill.

(Odpověď: I had so little money that I couldn’t pay the bill.)

d) vyjadřování stejné míry vlastnosti (as… as)

Pokud jsou například dva lidi stejně vysocí nebo dvě věci stejně drahé, použijeme k vyjádření tohoto vztahu složenou předložkou as… as:

  • I’m as tall as my brother. – Jsem stejně vysoký jako můj bratr.
  • This dress is as expensive as an average bicycle! – Tyhle šaty jsou stejně drahé jako průměrné kolo!

Tyto výrazy použijeme při porovnávání přídavných jmen, jehož nejběžnější způsob si vysvětlíme teď.

4. Stupňování přídavných jmen (Comparatives and superlatives)

Stejně jako v češtině můžeme přídavná jména stupňovat. Od jejich základního tvaru (1. stupeň) vytvoříme jednoduše druhý stupeň (tzv. comparative, při porovnávání dvou různých věcí nebo osob) a třetí stupeň (tzv. superlative, při porovnávání tří a více věcí nebo osob). U jazykových zkoušek využijeme stupňování přídavných jmen například při porovnávání 2 různých obrázků.

Jak se tedy tvary 2. a 3. stupně tvoří?

Existují tři základní způsoby, a to ve většině případů pomocí přípon přidávaných k tvaru 1. stupně, u dlouhých přídavných jmen pomocí výrazů more a most a v několika případech pomocí vlastních, samostatných tvarů. U všech tří způsobů je nedílnou součástí 3. stupně určitý člen the (protože něco nej- je natolik jedinečné, že si určitý člen zasluhuje). Vše si tedy shrneme graficky:

a)     většina přídavných jmen:

A9

b) delší (3- a víceslabičná) přídavná jména:

A10

c) nepravidelné stupňování:

A11

žárovkaJestliže porovnáváme dvě osoby nebo věci, můžeme samozřejmě druhý stupeň přídavného jména doplnit o upřesňující příslovce:

  • he’s much / a lot taller – je mnohem vyšší
  • she’s a bit / a little younger – je o něco mladší

A samozřejmě můžeme také říct (pokud to toho člověka neurazí a pokud se to logicky hodí), že je někdo méně či nejméně bohatý, inteligentní atd. K tomu využijeme nepravidelné stupňování příslovce little (viz studijní text Adverbs):

  • Mike’s less intelligent (= dumber) than Jamie.  – Mike je méně inteligentní než Jamie.
  • This problem was the least difficult (= the easiest). – Tahle úloha byla nejméně složitá.

Závěr – shrnutí a použití přídavných jmen

Tím jsme se dostali na konec rozsáhlé a obtížné kapitoly o přídavných jménech. Během výkladu jednotlivých částí jsme se snažili vás upozornit na to, kde tato přídavná jména můžete použít. Pro připomenutí, přídavná jména obecně slouží k doplnění a rozšíření informací o věcech, jevech nebo osobách. Konkrétně je můžeme využít například v těchto případech:

  • popis věcí (běžný popis nebo vysvětlování neznámých výrazů)
  • popis barev, chutí, počasí atd.
  • hodnocení věcí, jevů nebo osob
  • popis vzhledu člověka
  • popis vlastností člověka
  • popis lidských stavů a pocitů

Přídavná jména můžeme navzájem různě porovnávat. Máme přitom následující možnosti:

  • používání opaků (viz výklad v jednotlivých oddílech) a synonym
  • používání kvantifikátorů pro přídavná jména
  • stupňování přídavných jmen

Při jazykových zkouškách často využijete porovnávání přídavných jmen v rámci porovnávání obrázků (většinou následuje po popisu obrázku). Pro podrobný návod, jak obrázky popisovat a porovnávat, viz studijní text Describing pictures.

Rada na závěr: Snažte se přídavná jména používat co nejvíc. Zpočátku vám to nemusí být přirozené – máte-li popsat, co vidíte před sebou (na obrázku nebo ve skutečnosti), řeknete prostě „auto“ nebo „člověka“. To jsou ale příliš obecné a nekonkrétní údaje. Váš popis bude mít úplně jinou kvalitu, řeknete-li, že vidíte „velké červené moderní, pravděpodobně rychlé a pohodlné auto“ nebo „starého, plešatého, vysokého a štíhlého člověka“. To vše už teď s pomocí tohoto studijního textu umíte vyjádřit. A jak jsme psali v úvodu, můžete si také všechna zde uvedená přídavná jména procvičit zde, zde a zde.

 

Popis člověka je jednou ze základních ústních dovedností. Měli byste umět popsat vzhled člověka (appearance), jeho vlastnosti (qualities), oblečení (clothes) a chování (behaviour). K tomu využijete zejména přídavná jména a podstatná jména. Číst celé

Pokud jste byli mými studenty, nejspíš jsme na vůbec první hodině použili seznamovací aktivitu s toaletním papírem, s nímž jsme si udělali přehled frází, které je dobré použít, chcete-li se někomu představit. S představováním vlastní osoby se setkáte také u maturity na začátku ústní zkoušky. Zkoušející se vás zeptá: „Could you briefly introduce yourself to the committee?“ (Mohl/a byste se stručně představit komisi?) A vy máte možnost fráze z úplně první hodiny angličtiny použít u té úplně poslední. Zkuste nezapomenout na některou ze složitějších z oddílu 2 (např. I’m fond of…), uděláte lepší dojem a bude hned na začátku vidět, že jste se poctivě připravovali (žádné body za tuto část ale nezískáte).

1)       Hello, my name is … – Dobrý den, jmenuju se…

          I’m … (years old). – Je mi… (let).

I’m from … / I live in … / I come from… – Jsem z…/ Bydlím v…/ Pocházím z…

I’m a(povolání) / I work as a– Jsem…/Pracuju jako…

I’m single/married/divorced. – Jsem svobodný/á, ženatý/vdaná, rozvedený/á.

2)       My hobbies are … – Moje koníčky jsou…

= I like … – Rád/a…

= I love … – Miluju… / Hrozně rád/a…

= I enjoy … – Baví mě…

= I’m interested in … – Zajímám se o…

= I’m keen on … = I love…

= I’m fond of…= I love…

= I’m into…= I love…

= I’m crazy about… / I’m mad about … = Jsem blázen do…

3)       I am good at … – Jde mi… / Umím dobře…

I am bad at … – Nejde mi… / Neumím…

Po všech položkách z oddílů č. 2 a 3 následuje

  1. a) podstatné jméno (music, sport…): I’m really into death metal – Fakt žeru death metal☺
  2. b) sloveso v ingovém tvaru (cooking, dancing, swimming): I’m keen on sleeping☺ – Fakt rád spím.

Example – Příklad představení, které by se u maturity určitě líbilo:

Hello, my name is John Cook. I’m 32, I live in Prague and I work as a cook. I’m interested in good food – I’m crazy about Italian cuisine. I’m also keen on speaking English and I think I’m quite good at it.

Dobrý den, jmenuji se John Cook. Je mi 32, bydlím v Praze a pracuju jako kuchař. Zajímám se o dobré jídlo a jsem blázen do italské kuchyně. Taky moc rád mluvím anglicky a myslím, že mi to docela jde.

V tomto přehledu se seznámíme se základními způsoby tvoření slov v angličtině a uvedeme si předpony a přípony typické pro různé slovní druhy. Jejich znalost významně pomáhá rozšířit slovní zásobu, protože si pak budete schopní řadu slov sami odvodit (při porozumění angličtině a v omezené míře i při vlastním použití angličtiny).

Existuje víc způsobů tvoření slov (přejímání, zkracování, spojování, slučování atd.). My se zde zaměříme na odvozování pomocí předpon a přípon. V angličtině existují přípony pro tvoření podstatných jmen, sloves, přídavných jmen a příslovcí. Tvořením příslovcí se zabýváme ve studijním textu Adverbs, tady si uvedeme způsoby odvozování zbylých slovních druhů.

 

Obsah kapitoly

1) Podstatná jména

Podstatná jména mohou vznikat přidáním přípony ke slovesu (form – formation), přídavnému jménu (certain – certainty) nebo jinému podstatnému jménu (farm – farming). Někdy současně dochází ke změně kmenové hlásky (long – length) nebo odtržení koncové samohlásky (secure – security).

a) od přídavných jmen

-ty (-ity)                        safe – safety                 mature – maturity

-ness                            rude – rudeness            bright – brightness

b) od sloves

-ment                           employ – employment               agree – agreement

-ation (-ition)               provoke – provocation              propose – proposition  

-ing                              build – building                        meet – meeting 

-al                                withdraw – withdrawal             refuse – refusal

c) od přídavných jmen i sloves

-ion (-tion, -sion)          discuss – discussion      produce – production    extend – extension        perfect – perfection

-ence (-ance)                exist – existence     avoid – avoidance         reluctant – reluctance

-y                                 jealous – jealousy         honest – honesty           discover – discovery

-th                                grow – growth              warm – warmth

Některá základní podstatná jména doprovázejí přidání přípony –th (popř. –t) změnou kmenové souhlásky. Je potřeba se tyto dvojice naučit zpaměti:

long – length          strong – strength           deep – depth       wide – width                        broad – breadth

EXISTUJE NĚKOLIK VÝRAZŮ S PŘÍPONOU -T:

high – height, weigh – weight, (dále např. complain – complaint)

d) od podstatných jmen

-ship                            friend – friendship        partner – partnership

-ful                               hand – handful             spoon – spoonful

-ism                             tour – tourism              impression – impressionism

(+ další latinské přípony – democracy, archaeology, arachnophobia)

e) od přídavných i podstatných jmen

-hood                           child – childhood          likely – likelihood

f) od přídavných jmen, podstatných jmen i sloves

-age                             short – shortage           mile – mileage              pack – package

-dom                            free – freedom              king – kingdom             bore – boredom

Podstatná jména označující lidi vykonávající určité činnosti se tvoří především příponou –er, ale i dalšími:

-er (-or, -ar)                 teach – teacher             drive – driver            sail – sailor      lie – liar

-ian (-an)                music – musician          politics – politician       republic – Republican

-ist                  tour – tourist     physics – physicist    ( physicist – fyzik x physician – lékař)

-ant (-ent)                   assist – assistant           reside – resident

-ee                               employ – employee       address – addressee

 Přípona –er se používá také pro názvy některých věcí. Často se např. zaměňují výrazy cook („kuchař”) a cooker („sporák“). Někdy je tvar stejný – player znamená „hráč“ i „přehrávač“.

Většina podstatných jmen označujících lidi vykonávající činnost se používá jak pro muže, tak pro ženy. Přesto ale existují některé ženské přípony:

-ess                waiter – waitress          actor – actress              (ale i např. lion – lioness)

Tyto „ženské výrazy“ se ale dnes kvůli politické korektnosti (tj. snaze vyjadřovat se tak, aby použité výrazy nikoho neurazily) často nepoužívají (použije se tedy mužský tvar pro obě pohlaví, např. actor, nebo se vymyslí jiný výraz – server místo waiter/waitress). Vlivem politické korektnosti se také podstatná jména utvořená přidáním –man nahrazují výrazy s jinými příponami nebo složeninami:

spokesman – spokesperson        chairman – chairperson (nebo jen chair)                      

fireman – firefighter                  policeman – police officer

 

2) Přídavná jména

Přídavná jména se tvoří od podstatných jmen nebo od sloves. Základní přípony jsou -OUS, -AL, -IC, -ICAL, -LY, -Y, -ABLE, -LIKE, -EN, -IVE, -ISH, -FUL a -LESS.

a) od podstatných jmen

ous                 danger – dangerous      courage – courageous (ale i např. obvious, curious, generous, k nimž neexistuje vlastní základové slovo)

-al                    nature – natural           option – optional          accident – accidental

-ic                    hero – heroic                science – scientific        sympathy – sympathetic

-ical                 history – historical       philosophy – philosophical

 Pozor na často zaměňované dvojice výrazů:

economic (ekonomický, vztahující se k ekonomice)        x          economical (ekonomický, úsporný, hospodárný)

historical (historický, pocházející z historie)                   x          historic (historický, dějinný, přelomový)

-ly                    day – daily                   life – lively

-en                   gold – golden               wood – wooden             wool – woolen

-ful                   care – careful               fruit – fruitful

Přípona -ful vyjadřuje, že dané přídavné jméno má dostatek svého základového podstatného jména nebo že k němu vede (careful = vykazující dostatek pečlivosti; fruitful = vedoucí k „ovoci“ nebo „plodům“, tedy výsledkům). Opak od takových přídavných jmen se většinou tvoří záměnou přípony -ful za příponu -less.

-less                 care – careless             fruit – fruitless              pain – painless

 Výraz priceless nemá protějšek priceful a neznamená bezcenný! Priceless znamená neocenitelný, tedy extrémně cenný. Výrazů bez protějšku existuje víc, např. homeless, beautiful, pointless, skilful.

b) od sloves

-ed                   relaxed            bored               embarrassed

-ing                  entertaining     amusing           embarrassing

Od mnoha slovesných základů existuje dvojice přídavných jmen s -ed a s -ing. Přídavná jména s -ing vyjadřují působení něčeho (věci, události, člověka) na člověka (entertaining = zábavný, tedy něco, co mě pobaví), zatímco přídavná jména s -ed vyjadřují stav člověka, tedy jak se po takovém působení cítí (entertained = pobavený, rozesmátý díky působení něčeho zábavného) – přehled viz studijní text Adjectives.

c) od přídavných jmen i sloves

-ive                  effect – effective attract – attractive        create – creative           addict – addictive

Zápor přídavných jmen s příponou -ive se často tvoří předponou in- (inactive, ineffective).

-able, -ible       value – valuable           afford – affordable       rely – reliable   respond – responsible

Slova končící na -ible často tvoří opaky předponou in- nebo im- (invisible, incredible, inedible, impossible).

 Zápor od valuable je valueless (bezcenný). Slovo invaluable znamená nepostradatelný (tedy totéž, co priceless).

-ent, -ant          patient             confident                      fluent               pregnant          depend – dependent

-ish                  child – childish             self – selfish

-y                     mood – moody              fog – foggy       sleep – sleepy   scare – scary

 Vedle přídavného jména sleepy (ospalý) existuje i přídavné jméno asleep, které se používá se slovesem be. He was asleep přeložíme jako Spal (= Nebyl vzhůru). Opakem by bylo přídavné jméno awake (vzhůru). Dalším podobným je alive (naživu), které je opakem od dead (mrtvý).

Tvoření záporů přídavných jmen

Vedle klasických slovních opaků (mean – generous, weak – strong) tvoří řada přídavných jmen zápory pomocí předpon. Existují určitá pravidla jejich užití, ale většinu je potřeba se naučit zpaměti. Některé výrazy s těmito předponami mají také trochu jiné významy (např. easy – snadný x uneasy – neklidný, úzkostný)

un-       unfriendly        unfaithful         unable             unlikely            unacceptable

dis-      dishonest          dissatisfied       disabled

in-        inactive            intelligible        inaccessible

Předpona im- se používá pro výrazy začínající hláskou p, b nebo m.

im-       impossible        impolite            imperfect          impatient          immodest

Předpona il- se používá pro výrazy začínající hláskou l.

il-         illegal              illiterate

Předpona ir- se používá pro výrazy začínající hláskou r.    

ir-        irresponsible    irrational         irresolute

3) Slovesa

Existuje několik typických přípon pro slovesa, ale často k nim neexistuje příslušné samostatné základové slovo, takže nelze hovořit o slovotvorbě jako takové. K běžným příponám sloves patří -ATE, -(I)FY, -EN, -IZE/-ISE, -CE/-SE.

a) přípony

-ate                  dedicate                       negotiate                      exaggerate

 U sloves se tato předpona čte /eit/, ale u podstatných a přídavných jmen /ət/ – např. certificate, graduate.

-(i)fy                simplify             testify                           certify

-en                   sharpen strengthen                    widen               lighten                         freshen

Touto příponou se v pravém slova smyslu tvoří slovesa od přídavných jmen. Od sloves lze pak následně často pomocí přípony –er tvořit podstatná jména označující nástroj vykonávání daného děje (pencil sharpener, hair straightener atd.)

-ise                   enterprise                    supervise                    

-ise/-ize             apologize                     criticize                        memorize

U této dvojice přípon obecně platí, že původní užití je -ize, ale v britské angličtině se čím dál víc užívá -ise.

-se/-ce              advise                          practise (US practice)   devise

b) předpony  

Význam sloves lze také rozšiřovat pomocí předpon:

sub-                 subtract – odečíst

pre-                  predict – předpovídat

inter-                interact – vzájemně na sebe působit

co-                   cooperate – spolupracovat

en-                   enlarge – zvětšit                       enable – umožnit

dis-                  discount – zlevnit

un-                   unfasten – rozepnout

mis-                 misspell – špatně napsat             mispronounce – špatně vyslovit             misunderstand – nepochopit

re-                    reload – znovu nahrát

over-                overcook – převařit                   overestimate – přecenit

under-              undercook – nedovařit               underestimate – podcenit

 

Závěr

Smyslem tohoto přehledu bylo utřídit různé možnosti odvozování příbuzných slov. Rozhodně však nejde o vyčerpávající seznam – mnohem více příkladů najdete například na stránkách Help for English nebo v učebnicích, např. z řady Destination. Vzhledem k tomu, že se těžko tipuje, která přípona se zrovna použije, je dobré si články z HfE nebo kapitoly z učebnic projít a vyznačit (vypsat, zkopírovat) si slova, která vám budou připadat užitečná. Ta se dobře naučte a procvičte si je tamtéž na testech. Po nějaké době se k článkům vraťte a vypište si zase další slova. Pokrok svých znalostí si průběžně ověřujte na testech a zkouškových úlohách.